10 794 готовых работ! 19 429 работ мы выполнили!

Средний балл наших работ — 4,87
На главную
Написать письмо

Звоните или закажите звонок!

8 (909) 414-70-86
Хочешь оформитьзаказ на работу? жми сюда!

Заполни простую форму!

Хочешь купитьготовую работу?

Каталог готовых работ - Иностранные языки



Наименование
Bases of budgetary process in the Russian Federation
 Подробнее 
Estimation of the project
 Подробнее 
Abbreviations or Shortenings in modern English: Tendentions of their development
 Подробнее 
Eleanor of Aquitaine
 Подробнее 
Le problиme de la surpopulation de Moscou et sa solution.
 Подробнее 
Lexico-sementic characteristics of business letter correspondence
 Подробнее 
Linguistic nationalism or the fight of languages
 Подробнее 
Literary coinages and nonce-words
 Подробнее 
mas media
 Подробнее 
Modern non-verbal communnication (gender aspect) - на английском
 Подробнее 
Music of the Great Britain
 Подробнее 
political instruments
 Подробнее 
Quality of Service in Converged Enterprise Networks
 Подробнее 
The base of successful function and develop of enterprise is presence of stratagy and mechanism of carry
 Подробнее 
THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES
 Подробнее 
The economic maintenanceents of the budget.
 Подробнее 
The work with different Microsoft applications & to produce the data exchange between them, using build-in commands, OLE instruments & other possible facilities
 Подробнее 
Total Physical Response
 Подробнее 
Woman as a muse in John Fowels works.
 Подробнее 
Адекватный перевод фразеологических единств в произведениях Грэма Грина
 Подробнее 
Актуальное членение предложения на примере статьи редактора
 Подробнее 
Аллюзивные имена собственные в англоязычной рекламе и их передача на русский язык
 Подробнее 
Анализ немецких фразеологических единиц, содержащих устаревшие компоненты лексики, фонетики и грамматики
 Подробнее 
Анализ псевдоинтернациональной лексики
 Подробнее 
Английские вводные глаголы и их перевод на русский язык
 Подробнее 
Английские производные гибриды и специфика их перевода
 Подробнее 
Английский 9 заданий
 Подробнее 
Английский каламбур
 Подробнее 
Англицизмы и американизмы в рекламе
 Подробнее 
Антонимия и конверсия в английском языке
 Подробнее 
Арабские языки
 Подробнее 
Артикль в когнитивном и коммуникативном аспектах
 Подробнее 
АФХД перевод
 Подробнее 
Безэквивалентная лексика - на английском
 Подробнее 
Бизнес-лексика
 Подробнее 
Бизнес-лексика в английском языке
 Подробнее 
Бретонский язык
 Подробнее 
Британия и английский язык в эпоху Нормандского завоевания
 Подробнее 
Грамматические конструкции при переводе
 Подробнее 
Грамматические средства эмфазы в английском языке
 Подробнее 
Грамматические трансформации при переводе
 Подробнее 
Двойной предикат
 Подробнее 
Деловое общение
 Подробнее 
Деловой английский
 Подробнее 
Деловой стиль в английском языке
 Подробнее 
Дифференциация причастий и прилагательных в английской грамматике
 Подробнее 
Дсловный и недословный перевод
 Подробнее 
Еnglish for special purposes
 Подробнее 
Звукоподражание в английском языке
 Подробнее 
Значения слова
 Подробнее 
Идиоматизация делового общения
 Подробнее 
Идиоматический язык
 Подробнее 
Идиомы
 Подробнее 
Идиомы и фразеологизмы
 Подробнее 
Изменение грамматики при переводе
 Подробнее 
Изменение грамматики при переводе
 Подробнее 
Иностранные заимствования в лексике английского языка
 Подробнее 
Интернет технологии в процессе обучения иностранному языку
 Подробнее 
Интонация обращения в английском языке
 Подробнее 
Информационная поддержка в переводческой деятельности
 Подробнее 
Информационные источники для переводческой деятельности
 Подробнее 
Информационные источники для переводческой деятельности
 Подробнее 
Использование газетного материала в обучении иностранного языка - английский
 Подробнее 
Использование идиом и фразеологизмов
 Подробнее 
Использование идиом и фразеопогизмов
 Подробнее 
Использование стилистических приемов в публичной речи
 Подробнее 
Использование художественных произведений на уроках иностранного языка
 Подробнее 
Историческая стилизация в переводе
 Подробнее 
Каламбур в английском
 Подробнее 
Категория гендера в английском языке.
 Подробнее 
Клише и штампы в переводе
 Подробнее 
Когнитивный подход как основа современной лингводидактической концепции артикля
 Подробнее 
Лексика делового общения
 Подробнее 
Лексика итальянского языка
 Подробнее 
Лексика религиозных понятий
 Подробнее 
Лексико-грамматические трансформации как основной инструмент переводческой деятельности
 Подробнее 
Лексико-семантичекие характеристики - на английском
 Подробнее 
Лексико-семантические
 Подробнее 
Лексико-семантические особенности перевода текстов общественно-политической тематики
 Подробнее 
Лексико-семантические характеристики деловых писем
 Подробнее 
Лексико-семантические характеристики деловых писем - на английском
 Подробнее 
Лексико-синтаксические особенности внутреннего монолога в рассказе Т.Уильямса «Ten Minute Stop»
 Подробнее 
Лексико-стилистические особенности английской корреспонденции - диссертация
 Подробнее 
Лексико-стилистические средства сохранения и передачи стилистических особенностей при переводе оригинального текста
 Подробнее 
Лексические и грамматические ошибки в речи англоязычных носителей языка
 Подробнее 
Лексические средства выражения концепта «отрицание» в английском языке
 Подробнее 
Лингвистика
 Подробнее 
Лингвистика
 Подробнее 
Лингвистика
 Подробнее 
Лингвистика и лексика
 Подробнее 
Лингвистический национализм - на английском
 Подробнее 
Лингво-стилистические и структурно-семантические особенности текста стилизации(П.Акройд Завещание О.Уайлда)
 Подробнее 
Лингвостилистические особенности и перевод повтора в художественном тексте
 Подробнее 
Лингвостилистические особенности каламбура
 Подробнее 
Лингвостилистические средства создания атмосфера страха в рассказах Э. По и А. Бирса
 Подробнее 
Ложные друзья переводчика
 Подробнее 
Междометие в английском языке
 Подробнее 
Междометия в английском языке
 Подробнее 
Метафора в произведениях Оскара Уайльда
 Подробнее 
Модель детективного повествования в рассказах Эдгара По "Убийство на улице Морг" и "Похищенное письмо"
 Подробнее 
Неличные формы английского глагола
 Подробнее 
Немецкий язык
 Подробнее 
Неологизмы английского языка в СМИ
 Подробнее 
Неологизмы в английских экономических текстах
 Подробнее 
Неологизмы в английском языке
 Подробнее 
Непереводимость как культурный феномен языка
 Подробнее 
Обучение полилогической речи на уроках английского языка
 Подробнее 
Определение и способы его выражения
 Подробнее 
Основные концепции развития дескрептивной лингвистики в США
 Подробнее 
Основные приемы перевода
 Подробнее 
особенности английской терминологии и ее освоение в русском языке
 Подробнее 
Особенности астурийского диалекта испанского языка
 Подробнее 
Особенности бизнес-лексики
 Подробнее 
Особенности делового дискурса в английском - диссертация
 Подробнее 
Особенности идиом в деловой коммуникации
 Подробнее 
Особенности перевода американизмов
 Подробнее 
Особенности перевода банковских документов
 Подробнее 
Особенности перевода газетного текста
 Подробнее 
Особенности перевода газетного текста
 Подробнее 
Особенности перевода делового стиля
 Подробнее 
Особенности перевода идиоматической лексики
 Подробнее 
Особенности перевода исторических реалий в британском и американском
 Подробнее 
Особенности перевода официальных документов
 Подробнее 
Особенности перевода псевдоинтернациональной лексики
 Подробнее 
Особенности перевода реалий с ангийского на русский
 Подробнее 
Особенности перевода реалий с английского языка на русский
 Подробнее 
Особенности языка авторов 20 века (синтаксис, словарный состав) и перевод их на русский язык(Джон Фаулз,Агата Кристи)
 Подробнее 
Особенности языка и стиля английской научной прозы
 Подробнее 
Ответы на вопросы по филологии
 Подробнее 
отлтчительные черты произношения в современном английском языке
 Подробнее 
Отчет о практике в гостинице на английском языке 1
 Подробнее 
Отчет о практике в гостинице на английском языке 2
 Подробнее 
Оценочные прилагательные деловой активности в английском языке
 Подробнее 
Парадоксальное высказывание как конструктивная основа афоризмов Б.Шоу
 Подробнее 
перевод английских заголовков
 Подробнее 
Перевод в социо-культурном аспекте
 Подробнее 
Перевод газетного текста
 Подробнее 
Перевод ненормативной лексики
 Подробнее 
Перевод общественно-политических текстов
 Подробнее 
Перевод официальных документов
 Подробнее 
Перевод реалий
 Подробнее 
Перевод эмоциональных слов и фразеологизмов с английского на русский в произведениях Б.Шоу Пигмалион
 Подробнее 
Переводческие трансформации
 Подробнее 
Политическая система великобритании англ. язык
 Подробнее 
Пословицы и поговорки как отражение языковой картины мира
 Подробнее 
Пословицы и поговорки функционирование в тексте, способы перевода на русский язык с немецкого языка
 Подробнее 
Предикат
 Подробнее 
Причины возникновения и способы преодоления лексических трудностей при обучении говорению на англ. яз. на среднем этапе в общеобразовательной школе
 Подробнее 
Проблема перевода архаизмов в соврименной английской и американской литературе
 Подробнее 
Проблема перевода диалектизмов
 Подробнее 
Проблема соответствия формы и содержания при переводе поэтических произведений на французский язык.
 Подробнее 
Проблемы делового общения
 Подробнее 
Проблемы перевода на русский язык юмора в произведениях Б.Шоу,М.Твена
 Подробнее 
Проблемы передачи содержания при переводе общественно-политических текстов в процессе обучения английскому языку
 Подробнее 
Псевдоинтернациональная лексика
 Подробнее 
Работа редактора над переводными изданиями
 Подробнее 
Реализация универсальных религиозных концептов
 Подробнее 
Реклама на английском телевидении
 Подробнее 
Речевая структура комплимента
 Подробнее 
Роль внимания в эффективности овладения иностранным языком
 Подробнее 
РОЛЬ МАРТИНА ЛЮТЕРА В СТАНОВЛЕНИИ НЕМЕЦКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
 Подробнее 
Русские проблемы в английской речи
 Подробнее 
Семантико-синтаксические свойства категорий акцентирования в художественных произведениях современного английского языка
 Подробнее 
Семантические типы предикатов
 Подробнее 
Синтаксические трансформации в газетном дискурсе
 Подробнее 
Синтаксические трансформации на уровне подлежащего (при переводе англоязычных газетных текстов на русский язык)
 Подробнее 
Синтаксические трансформации на уровне подлежащего.
 Подробнее 
Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке
 Подробнее 
Сопоставительный анализ коммуникативных установок и языковых средств их реализации на материале русских и английских литературных пародий
 Подробнее 
Сопоставление английских, русских и национальных форм обращения
 Подробнее 
Социокультурные аспекты перевода
 Подробнее 
Специфика идеоматизации делового общения
 Подробнее 
Способы выражения уступки в испанском языке
 Подробнее 
Способы перевода образных средств с английского на русский язык в сказках Оскара Уайльда
 Подробнее 
Сравнительный анализ в произведениях англ. и амер. авторов, проблемы перевода, синтаксис, словарный состав. Моэм(Театр),Сароян (приключения Весли Джексона)
 Подробнее 
Средства выражения категории модальности в англ.яз.(may,might,can,could,must)
 Подробнее 
Стилистические особенности написания заголовков газет и журналов
 Подробнее 
Стилистические особенности перевода сказок
 Подробнее 
Страноведческие фразеологические единицы современного английского языка
 Подробнее 
Структурно-семантические и коммуникативные особенности пассивных конструкций в тексте
 Подробнее 
Структурный анализ концепта Нарру в английском языке в аспекте перевода
 Подробнее 
Тема: Когнитивный подход в лингводидактической концепции артикля
 Подробнее 
Теоретические основы составления деловой корреспонденции в английском - диссертация
 Подробнее 
Тестирование знаний учащихся по английскому
 Подробнее 
Топонимия Великобритании
 Подробнее 
Трансформации при переводе деловых документов
 Подробнее 
Трудности перевода терминов и пути их преодоления
 Подробнее 
Ударения в английском языке
 Подробнее 
Урбанонимы
 Подробнее 
Учет перевода культур и проблемы понимания
 Подробнее 
Факультативное изучение иностранного языка
 Подробнее 
Формирование навыков полилогического общения на иностранном языке
 Подробнее 
Фразеологизмы и идиомы
 Подробнее 
Фразеологизмы и идиомы
 Подробнее 
Фразеологическая синонимия в современном английском языке
 Подробнее 
Фразеологические единицы немецкого языка
 Подробнее 
Фразеологические интенсификаторы в английском языке
 Подробнее 
Фразеология как объект изучения
 Подробнее 
Фразеология при переводе
 Подробнее 
Фразеопогизмы и идиомы
 Подробнее 
Функциональные и семантические характеристики глагола to make
 Подробнее 
Характеристика современных вариантов и разновидностей английского языка
 Подробнее 
Христианские мотивы в рассказах Оскара Уайльда
 Подробнее 
Человеческий фактор в формировании языка
 Подробнее 
Экспрессивное и эмоциональное в научных текстах
 Подробнее 
Южнодунайские диалекты румынского языка
 Подробнее 
Язык деловой корреспонденции
 Подробнее 
Язык социальных групп
 Подробнее 
Языковые средств выражения долженствования в контрактах
 Подробнее 
География наших клиентов
Способы оплаты
  • Qiwi
  • Элекснет
  • Яндекс деньги
  • WebMoney
  • Сбербанк
  • Альфа-банк
  • Почта России
  • Наличные
Скидки и акции
Партнерам